Keine exakte Übersetzung gefunden für رد السلام

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch رد السلام

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Réponse du Département des opérations de maintien de la paix
    رد إدارة عمليات حفظ السلام
  • Le Directeur de la Division du financement des opérations de maintien de la paix répond aux questions posées.
    وقام مدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام بالرد على الأسئلة المطروحة.
  • La réponse du Conseil national pour la paix et le développement fait sérieusement douter de sa volonté de collaborer avec l'Organisation des Nations Unies.
    ويثير رد مجلس الدولة للسلام والتنمية أسئلة جدّية بِشأن مدى استعداده للتعاون مع الأمم المتحدة.
  • Dupés par ce chien de Kazmi croyant en l'illusion ridicule d'une paix entre nos deux pays.
    تم خداعه بواسطه هذا الكلب كازمى ليؤمن بحلم وردى سخيف عن السلام بين بلادنا
  • Il apprécierait qu'un représentant du Département de la sûreté et de la sécurité réponde à ses questions à la prochaine séance officielle de la Commission.
    وقال إنه يرجو أن يتولى أحد ممثلي إدارة شؤون السلامة والأمن الرد على أسئلته في جلسة اللجنة الرسمية التالية.
  • En avril, une conférence sur le thème « Les religions dans la paix et les conflits : répondre au militantisme et au fondamentalisme » a été tenue à Melbourne (Australie).
    وفي شهر نيسان/أبريل، عقد مؤتمر في ملبورن بأستراليا، بشأن موضوع ”الدين في السلام والصراع: الرد على التطرف والأصولية“.
  • Il convient de rappeler que le Gouvernement érythréen a refusé de répondre à notre appel en faveur de la paix au motif que l'Éthiopie n'était pas disposée à accepter la décision de la Commission.
    وينبغي ملاحظة أن حكومة إريتريا قد رفضت الرد بالإيجاب على دعوتنا للسلام مبررة رفضها بعدم استعداد إثيوبيا لقبول قرار اللجنة.
  • Alors que la Commission de consolidation de la paix a été créée depuis un peu plus d'un an, son mode de fonctionnement est, d'une façon générale, jugé satisfaisant.
    وبعد أكثر من عام بقليل على إنشاء لجنة بناء السلام، فإن رد فعلها على تشغيلها ظل إيجابيا بشكل عام.
  • Premièrement, il est possible de réduire sensiblement les coûts inhérents au déploiement du mécanisme de maintien de la paix de l'Union africaine et à sa réponse rapide par opposition à la mise en œuvre de solutions immédiates en faisant appel à des zones situées hors du continent africain.
    أولا، هناك إمكانية لتحقيق وفورات كبيرة في الكلفة المترتبة على نشر آلية الاتحاد الأفريقي لحفظ السلام والرد السريع مقابل تطبيق الحلول العاجلة من مناطق خارج القارة الأفريقية.
  • Le Rapporteur spécial a pris note d'un communiqué publié le 4 novembre par le SPDC, répondant favorablement à ces propositions.
    وأشار المقرر الخاص إلى بيان منشور يوم 4 تشرين الثاني/نوفمبر بمعرفة مجلس الدولة للسلام والتنمية رد بالإيجاب على هذه المقترحات.